 |
? .
29.07.2012 09:42
KekÊ bi rastî germagîyê gelek zore |
|
|
|
 |
. .
29.07.2012 16:31
Here Keke pır zore. |
|
|
|
 |
&&&&&&& ...
30.07.2012 18:17
Bana bakın hırs yaptırmayın,öğrenirim kürtçeyi birde öğrendiğimden kalmaz kral gibi şiir yazarım:) Şunlara bakın hele İyi anlaşan kaynana gelin gibi mislleme yapıyorlar |
|
|
|
 |
. .
30.07.2012 19:05
Hocam, vallah inanırım size, isteseniz yaparsınız.
Bu arada yazının tercümesi;
Bu gece orucum yarın değilim Allah'ım sen beni affet vallah edemiyorum. |
|
|
|
 |
Halit DURUCAN
31.07.2012 00:51
Veysim, anlamasam da bunu sen yazdığın için çok güzel olduğunu düşünüyorum, ve amin diyorum. |
|
|
|
 |
. .
31.07.2012 01:53
Üstadım keşke Amin demeseydin
Yazının Türkçesi:
Bu gece orucum yarın değilim Allah'ım sen beni affet vallah edemiyorum |
|
|
|
 |
Halit DURUCAN
1.08.2012 00:58
Veysim, hata bende deyil ki; amin dedim gitti bile. Allah samimiyetime çevirsin |
|
|
|